Dialectofoon‎ > ‎

Dialectofoon 051-100


001-050 • 051-100 • 101-150 • 151-200 • 201-250 • 251-300 • 301-350 • 351-400 • 401-450 • 451-500

aflevering 87 - 7 februari 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

De Taalkamer van het Asses is deze week Dialectofoon aflevering 87 van 7 februari 1993Lode en René hebben het onder meer over:
  • ‘k Gon neki schrikkeln – een keer overslaan
  • Poeëten van de koeitsj of trâven – gezegd van een jongeman wanneer hij te ondernemend werd bij zijn liefje
  • temaakes – vermanend – goed te makens – dit hoort te worden goed gemaakt - reactie op wat door kinderen fout is gedaan, in de zin van 'foei!'
  • Achter d’haag naa(r) d’school gaan – spijbelen, de school verzuimen
  • Lâimen haarekes – lijmen arekens, tarweaartjes die met lijm werden ingestreken om er vogels mee te vangen.
  • Véld over véld – over de velden
  • Loeës ploitsjken – zo gekozen dat het bijna onvindbaar is

aflevering 94 - 28 maart 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

De Taalkamer van het Asses laat U deze week meeluisteren naar aflevering 94 van Dialectofoon, van 28 maart 1993. Liefhebbers van oude traditionele streekfruitsoorten hebben aan deze uitzending een hele kluif, met onder meer de pelookes (kleine pruimen), de schudderkes (pruimensoort die moest worden geschud), koeitenenboterperkesdiksteeltjes en de grabbelabâ (grauwe rabauw).

Enkele andere woordjes en termen die worden behandeld:

  • de ziel van d'hoef - het hoorn, de binnenkant van een paardenhoef, werd regelmatig weggeknipt en vervoerd aan de honden, die er naar verluidt dol op waren.
  • de mazoet: naam voor de opvolger van de stoomtrein, voorloper van de elektrische trein
  • snoebbegat: opening van een vrouwenrok, om het middel voorzien van linten die werden dichtgetrokken.
  • Waps: opgezwollen, dik, vet

aflevering 95 - 3 april 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden
Het tramverleden liet in Asse ook zijn sporen na in het dialect, zo kun je horen in aflevering 95 van Dialectofoon van 3 april 1993 door Lode en René. Een tram bestaande uit één rijtuig noemde men in Asse een 'ieënbakske'. Ook de tram die in de jaren ’30 vanuit Asse naar Oordegem reed had een eigen naam: '’t Mazoeteke'.

Enkele andere woorden en termen die in deze aflevering aan bod komen:

  • Met ’n aaverèchtn naa(r) Brussel rân: de ‘aaverechtn’ was een trein die tot in de jaren 1936- ’37 van Brussel tot in Asse reed, maar bij gebrek aan wisselspoor in Asse ‘averechts’ – in omgekeerde richting – terugkeerde, waarbij de locomotief duwde in plaats van te trekken. En zeggen dat de treinen vandaag allemaal ‘averechts’ rijden.
  • ’t Is los gewaggeld: als het weer verandert na een lange periode van stabiliteit.
  • Twee plastische uitdrukkingen bij een goede fruitoogst:
  • Z’hangn’er gerêigerd aan: ze hangen er geregend aan, 
  • Ze liggen er gestrud onner: ze liggen er gestrooid onder)
  • Bichtbrifken: wie wilde trouwen voor de kerk moest vroeger een bewijs voorleggen dat hij/zij eerst te biechten was gegaan: een biechtbriefje.
  • Vèrkesblôrn: biggenkruid (hypochoeris), ook moerasdistel, bij ons destijds veel gebruikt als konijnenvoer.
  • Hij kan zich nog goed ‘betritsjn’: gezegd van een bejaarde die zich nog goed uit de slag weet te trekken.




aflevering 96 - 10 april 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

In onze wekelijkse terugblik op het archief van Dialectofoon komt dit keer aflevering 96 van (Paaszondag) 10 april 1993 aan bod. Daarin wordt door Lode Pletinckx en René De Rop onder meer de vraag gesteld welke plant wordt bedoeld met 'varkensbladeren'. De meningen lopen uiteen tussen de bergenia (links) en de Stinkende_gouwePergeniastinkende gouwe (ook bekend als wrattenkruid of wettenkruid, foto rechts). Ook de wegbree en wilde rabarber komen in dat verband ter sprake.

In deze aflevering worden ook herinneringen opgehaald aan de tramlijn Asse-Oordegem. En nog een goeie: weet U wat de Assenaar bedoelt als hij de 'koe met haar gat naar de kribbe bindt''? Het antwoord hoort U in dit Asses radiodocument uit 1993. Veel luisterplezier! 


aflevering 97 - 17 april 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

aflevering 98 - 24 april 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

Juncker

In de Taalkamer van het Asses gaat het deze week onder meer over katten, de vliegende schuur en Kamillekes. In aflevering 98 van Dialectofoon van 24 april 1993 belandden Lode en René bij enkele vliegtuigen uit de Tweede Wereldoorlog.

Zo werd de Junkers Ju 52 in Asse gemeenzaam ‘de vliegende schuur’ of ‘de boereschuur’ genoemd. Dit driemotorige Duitse vliegtuig, een behoorlijk rammelende bak met als internationale bijnaam Tante Ju, diende vooral om valschermspringers te droppen.

Een ander Duits vliegtuig dat tijdens WOII zo frequent boven Asse werd waargenomen dat het er al snel de bijnaam ‘
Kamilleke’ kreeg was de Fieseler Storch, een langpotig eenmotorig vliegtuigje dat kon landen en opstijgen op stroken van vijftig meter. Waar het vliegtuig de spotnaam Kamilleke vandaan haalde is onduidelijk. Een andere bijnaam voor hetzelfde vliegtuig was ‘de meus’ (mug). Er is tijdens de oorlog overigens een Kamilleke neergestort in de Vaal, achter het station, maar dat verhaal is nooit beschreven. In vogelvlucht ligt de Vaal niet zo ver van de Duitse militaire startbaan die zich tijdens WOII in Bollebeek bevond, ongeveer ter hoogte waar nu de automobielinspectie en L’Oréal zijn.
Wat de katten betreft: wist U dat de Kattestraat helemaal niets met katten te maken heeft? Een kat is in dit geval immers etymologisch een weg, een baantje. Dat geldt eveneens voor de andere Kattestraten in de regio (Merchtem, Aalst,..). Veel luisterplezier!




aflevering 99 - 2 mei 1993
URL van de gadget-specificatie kan niet worden gevonden

Een mens kan wat tegenkomen in het leven, zeker als het op z'n Asses is: ‘k Ben bepist door een mier, gestréld door een bie, gebeetn door een spinnekop en gestoken door een pêirebie (=wesp die zich tegoed doet aan peren, niet paarden).

De Taalkamer van het Asses is deze week Dialectofoon aflevering 99 van 2 mei 1993

  • As ligt boven d’hei - reactie op onrealistische veronderstelling
  • Lost a hoeille – gezegd tegen iemand die moet betalen (dok maar af)
  • Wâiventoeker – snorretje
  • Musâizjer – knip (klem) om mussen te vangen, bestond ook in andere vormen voor andere vogelsoorten
  • Eeten veu(r) een mus –zeer weinig eten
  • Mussekoppen – soort steenkool (nootjeskolen)
  • Kêizemus – Asses voor een koolmees (kaasmee)
  • Ze zullen méj a géldwél puttekes pisn – gezegd wanneer men verwacht dat de erfgenamen andermans gespaarde centen kwistig zullen opmaken.
  • Dê és goê beslaagen – ze zit er warmpjes in
  • Nen beslaagen tip – een onderlegd iemand